<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>iPhone, Leopard ve gariban Türkçe yazısına yapılan yorumlar</title>
	<atom:link href="http://www.macdunyasi.com/2007/01/22/iphone-leopard-ve-gariban-turkce/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.macdunyasi.com/2007/01/22/iphone-leopard-ve-gariban-turkce/</link>
	<description>Tabuları yıkabilen ilk ve tek Türkçe Macintosh kaynağı.</description>
	<pubDate>Mon, 06 Oct 2008 21:36:32 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>ozgur tarafından</title>
		<link>http://www.macdunyasi.com/2007/01/22/iphone-leopard-ve-gariban-turkce/#comment-1103</link>
		<dc:creator>ozgur</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Jan 2007 19:28:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macdunyasi.com/2007/01/22/iphone-leopard-ve-gariban-turkce/#comment-1103</guid>
		<description>Kimse kahramanlık taslamıyor. Ben kendi düşüncelerimi (size göre kuruntu) söyledim. Söylemek istediğim sizin yazdığınızın aksine bu durum imecenin işine gelmiyor. Geri kalanlar ise uzlaşı içinde olduğumuz konuları farklı cümlelerle ifade etmemizden ibaret.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kimse kahramanlık taslamıyor. Ben kendi düşüncelerimi (size göre kuruntu) söyledim. Söylemek istediğim sizin yazdığınızın aksine bu durum imecenin işine gelmiyor. Geri kalanlar ise uzlaşı içinde olduğumuz konuları farklı cümlelerle ifade etmemizden ibaret.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Ethem Tolga tarafından</title>
		<link>http://www.macdunyasi.com/2007/01/22/iphone-leopard-ve-gariban-turkce/#comment-1099</link>
		<dc:creator>Ethem Tolga</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Jan 2007 18:18:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macdunyasi.com/2007/01/22/iphone-leopard-ve-gariban-turkce/#comment-1099</guid>
		<description>Yazıda İmece'nin yerelleştirme ekibinin bahsi geçmiyor. O sizin kuruntunuz. Üstelik İmece'nin yerelleştirme ekibinin kederlenmek için benim yazıma ihtiyacı yok. Türkçe yerelleştirmeleri, çok küçük bir kesim ve merak edenler dışında (bunlar da "nasıl silerim" diye kafasını duvarlara vuruyor) kimsenin kullanmadığı gerçeğini onlar da çok iyi biliyor. İmece gereksiz yere yerelleştirme hazırlıyor. Aslında sadece Türkçe destek paketi hazırlaması yeterli. Boşuna kahramanlık taslamasınlar.

Apple dünyayla ilgilenmiyor. Gezegenimizin ABD, kıta avrupası, İngiltere ve Japonya dışındaki bölgeleri onların umurunda değil. Talebin, baskının, buradan gelmesi gerekiyor. İmece İmece olsa, bol bol satıp, kat kat kazandığı iPod için nasıl Türkçe sistem hazırlattıysa, 20 senedir sattığı Macintosh'lar için de aynı beceriyi gösterebilir. Türkçe nedir, yenilir mi içilir mi, kimler kullanır, nedere kullanır, nasıl kullanır, bunları hazret Steve Jobs'un bildiğini sanmıyorum. Birinin anlatması gerek. Kim acaba?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yazıda İmece&#8217;nin yerelleştirme ekibinin bahsi geçmiyor. O sizin kuruntunuz. Üstelik İmece&#8217;nin yerelleştirme ekibinin kederlenmek için benim yazıma ihtiyacı yok. Türkçe yerelleştirmeleri, çok küçük bir kesim ve merak edenler dışında (bunlar da &#8220;nasıl silerim&#8221; diye kafasını duvarlara vuruyor) kimsenin kullanmadığı gerçeğini onlar da çok iyi biliyor. İmece gereksiz yere yerelleştirme hazırlıyor. Aslında sadece Türkçe destek paketi hazırlaması yeterli. Boşuna kahramanlık taslamasınlar.</p>
<p>Apple dünyayla ilgilenmiyor. Gezegenimizin ABD, kıta avrupası, İngiltere ve Japonya dışındaki bölgeleri onların umurunda değil. Talebin, baskının, buradan gelmesi gerekiyor. İmece İmece olsa, bol bol satıp, kat kat kazandığı iPod için nasıl Türkçe sistem hazırlattıysa, 20 senedir sattığı Macintosh&#8217;lar için de aynı beceriyi gösterebilir. Türkçe nedir, yenilir mi içilir mi, kimler kullanır, nedere kullanır, nasıl kullanır, bunları hazret Steve Jobs&#8217;un bildiğini sanmıyorum. Birinin anlatması gerek. Kim acaba?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ozgur tarafından</title>
		<link>http://www.macdunyasi.com/2007/01/22/iphone-leopard-ve-gariban-turkce/#comment-1098</link>
		<dc:creator>ozgur</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Jan 2007 18:00:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macdunyasi.com/2007/01/22/iphone-leopard-ve-gariban-turkce/#comment-1098</guid>
		<description>OS X'in Türkçe olmamasının imecenin işine geldiği konusunda size katılmıyorum. Parayla satsalardı belki bundan çıkar sağladıkları düşünülebilirdi ama şu anki yerelleştirme Bilkom'daki arkadaşların özverili çabalarıyla sağlanıyor. Evet doğrudan Türkçe olmasının yerini asla tutmuyor ama doğrudan Türkçe desteğinin verilmesi kararı Apple'da, imecede değil. Yerelleştirilecek kaynak kodlarını vermek için bile 10.2'yi beklediler. iPod'un şarkı isimlerinde Türkçe karakter desteklemesi 4. nesili, tam Türkçe desteğiyle gelmesi ise 5. nesili buldu. iPod'un satışları yüksek dolayısıyla Apple bu konuya yatırım yapmakta sakınca görmedi belki ama Mac konusu farklı. Türkçe desteği yarım olduğu için belki de potansiyelinden az satıyor ama Apple A.Ş. bunu anlamamakta direniyor. Sürekli (haklı olarak) eleştirdiğiniz tuhaf Apple politikalarından biri daha söz konusu. Emin olun Türkçe OS X bizimle birlikte en çok imece yerelleştirme ekibini memnun edecektir. Türkçe desteğinin yetersiz, yarım, özürlü olduğunu söyleyelim ama bunu değiştirecek olanın da Apple olduğunu bilelim, imece değil. Aksi taktirde imecedeki yerelleştirme ekibinindeki arkadaşların moralini bozmaktan öteye gidemeyeceğiz.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OS X&#8217;in Türkçe olmamasının imecenin işine geldiği konusunda size katılmıyorum. Parayla satsalardı belki bundan çıkar sağladıkları düşünülebilirdi ama şu anki yerelleştirme Bilkom&#8217;daki arkadaşların özverili çabalarıyla sağlanıyor. Evet doğrudan Türkçe olmasının yerini asla tutmuyor ama doğrudan Türkçe desteğinin verilmesi kararı Apple&#8217;da, imecede değil. Yerelleştirilecek kaynak kodlarını vermek için bile 10.2&#8242;yi beklediler. iPod&#8217;un şarkı isimlerinde Türkçe karakter desteklemesi 4. nesili, tam Türkçe desteğiyle gelmesi ise 5. nesili buldu. iPod&#8217;un satışları yüksek dolayısıyla Apple bu konuya yatırım yapmakta sakınca görmedi belki ama Mac konusu farklı. Türkçe desteği yarım olduğu için belki de potansiyelinden az satıyor ama Apple A.Ş. bunu anlamamakta direniyor. Sürekli (haklı olarak) eleştirdiğiniz tuhaf Apple politikalarından biri daha söz konusu. Emin olun Türkçe OS X bizimle birlikte en çok imece yerelleştirme ekibini memnun edecektir. Türkçe desteğinin yetersiz, yarım, özürlü olduğunu söyleyelim ama bunu değiştirecek olanın da Apple olduğunu bilelim, imece değil. Aksi taktirde imecedeki yerelleştirme ekibinindeki arkadaşların moralini bozmaktan öteye gidemeyeceğiz.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
